Флоран/Микеле (Mozart l'opera rock)
Sono dentro un viaggio scuro,
parlami un linguaggio che non so,
le parole sono contenute già nei tuoi versi
quando fai l'amore.
Перевод:
Я в непонятном путешествии,
Говори со мной на языке, которого я не знаю.
Слова уже содержатся в твоих криках,
когда занимаешься любовью.
Sono dentro un viaggio scuro,
parlami un linguaggio che non so,
le parole sono contenute già nei tuoi versi
quando fai l'amore.
Перевод:
Я в непонятном путешествии,
Говори со мной на языке, которого я не знаю.
Слова уже содержатся в твоих криках,
когда занимаешься любовью.
- Подозреваю не то, что хотел заказчик (фразы песен и стихов вообще этим чреваты. все их понимают по своему).
- Внелимит.
- Какая-то хрень.
ну что... ну автор извиняется, правда.
638 слов
не з.
Не заказчик.
Автор, это чудесно! правда, сразу в голове выстраивается образ Италии, с ее дорогами и летней невыносимой жарой... очень понравилось))
Счастливый З.
ruj777, ой, ты заказчик? *__*
ну это.. эээ.. автор очень рад, что понравилось))) правда-правда)))
а то он уже хотел стесняться этого исполнения активно)
Автор 1.
НЦрейтингможно считать продолжениемПревратившийся в желешечку заказчик
спасибо большое
*осторожно всех собрал, разлил по тазикам, бережно убрал на полочки*Автор, который, каюсь писал оба исполнения, из имеющихся на данный момент