21:31

VII-30

Тибальт/Меркуцио (Romeo et Juliette) - Меркуцио шпионит за Тибальтом либо кто-то занимается этим для него, а потом все докладывает. Изначально планировалось использовать полученные сведения во вред врагу, но чем больше Меркуцио узнает, тем меньше ему хочется делиться с кем-то украденным.

@темы: VII тур, Не исполнили, фандом: Romeo et Juliette, Слэш

21:31

VII-29

Фло/Микеле, Фло|(/) Икар (Mozart l'Opera Rock) Флоран все больше времени проводит с Икаром, ревность Микеле, но обязательно(!) ХЭ, А+

@темы: VII тур, RPS, фандом: Mozart L'opera Rock, Не исполнили

21:28

VII-28

Алоизия Вебер (Mozart l'opera rock) "Любовь — предательница: она оцарапывает душу до крови даже тогда, когда ты просто хотела в неё поиграться."(c)

@темы: VII тур, Джен, Исполнили, фандом: Mozart L'opera Rock

21:28

VII-27

Фло/Микеле (Mozart l'Opera Rock). Готовить домашние спагетти, H+

@темы: VII тур, RPS, фандом: Mozart L'opera Rock, Не исполнили

21:27

VII-26

Сальери/Моцарт (Mozart l'Opera Rock) День рождения одного из них. Вручение подарка.

@темы: VII тур, Исполнили, фандом: Mozart L'opera Rock, Слэш

21:26

VII-25

Тибальт/Меркуцио (Romeo et Juliette) – "Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня!", H!

@темы: VII тур, Не исполнили, фандом: Romeo et Juliette, Слэш

21:25

VII-24

Флоран/Микеле (Mozart l'opera rock)
Sono dentro un viaggio scuro,
parlami un linguaggio che non so,
le parole sono contenute già nei tuoi versi
quando fai l'amore.

Перевод:
Я в непонятном путешествии,
Говори со мной на языке, которого я не знаю.
Слова уже содержатся в твоих криках,
когда занимаешься любовью.

@темы: VII тур, RPS, фандом: Mozart L'opera Rock, Не исполнили

21:25

VII-23

Флоран (Dracula l'amour plus fort que la mort). «...а я говорил, что боюсь высоты?»

@темы: VII тур, Джен, фандом: Dracula, l'amour plus fort que la mort, Не исполнили

21:24

VII-22

Садья / Джонни Рокфор (Starmania). «Чем займемся сегодня вечером?»

@темы: VII тур, Гет, Не исполнили

21:24

VII-21

Снейк/(|)Адам (Adam et Eve. La seconde chance). Ночь перед битвой. На слова песни:

"Wer weiss ob wir morgen noch am Leben sind?
Der Blick geht in die Nacht
Was ham wir falsch gemacht?"

перевод:
"Кто знает, будем ли мы завтра все еще живы?
Взгляд устремляется в ночь.
Что мы сделали не так?"

@темы: VII тур, фандом: Adame et Eve. La seconde chance, Не исполнили, Слэш

21:21

VII-20

Сальери/Моцарт (Mozart l'Opera Rock) "Вы говорите, что любите дождь, но сами раскрываете зонтик, как только почувствуете на себе его капли; вы говорите, что любите ветер, но легкое дуновение заставляет вас закрыть окно; вот причина, по которой я боюсь услышать ваши «я тебя люблю»" ©, А+

@темы: VII тур, фандом: Mozart L'opera Rock, Не исполнили, Слэш

21:21

VII-19

Сальери/Моцарт (Mozart l'Opera Rock) Ссора, оскорбления - и внезапный первый поцелуй.

@темы: VII тур, Исполнили, фандом: Mozart L'opera Rock, Слэш

21:20

VII-18

Адам (Adam et Eve. La seconde chance). На слова песни:

"Der Regen laut
Da draussen und hier drinnen
Ist es grau
Dunkle Mauern haben meinen Fluchtpunkt verbaut" (с)

перевод:
"Громкий дождь,
Там снаружи и здесь внутри
Все серо.
Темные стены заслонили то место, куда я собирался бежать"

@темы: VII тур, Джен, Исполнили, фандом: Adame et Eve. La seconde chance

21:20

VII-17

Сальери/Моцарт (Mozart l'Opera Rock) В один день их отношения были раскрыты.

@темы: VII тур, фандом: Mozart L'opera Rock, Не исполнили, Слэш

21:19

VII-16

Кроссовер Adam et Eve| Starmania. Нуно/Тьерри. Вся труппа Адама и Евы в виде банды, терроризирующей Монополис. Нуно- сын главаря банды, которому поручено его отцом взять ради выкупа в заложники Тьерри, так как тот является сыном мэра города. Но Нуно нечаянно влюбляется в своего заложника.

@темы: VII тур, фандом: Adame et Eve. La seconde chance, Не исполнили, Слэш

21:18

VII-15

Персонажи Вселенной мюзикла (Adam et Eve. La seconde chance). На слова песни Грегори Лемаршаля Le feu sur les planches

"Il fait pas chaud dehors
Personne ne sourit vraiment
Est-ce qu'on a froid dedans
Personne ne fait le moindre effort
Est-ce qu'on a froid aux yeux"

Перевод:
"Снаружи холод.
Никто по-настоящему не улыбается.
Дело в том, что внутри у нас – холод.
Никто не прикладывает ни малейшего усилия.
Дело в том, что у нас в глазах – холод"

@темы: VII тур, Джен, фандом: Adame et Eve. La seconde chance, Не исполнили

21:18

VII-14

Сальери/Моцарт. (Mozart l'Opera Rock) После своей смерти Моцарт нашел способ снова видеться с Сальери - во снах. Долгие разговоры. A-

@темы: VII тур, Исполнили, фандом: Mozart L'opera Rock, Слэш

21:16

VII-13

Сорси/Джонатан, (Dracula l'amour plus fort que la mort) "Comme la pluie nous manque parfois,Comme le soleil nous tue,Comme ses rayons nous semblent froids Quand on ne s'aime plus" перевод

@темы: VII тур, фандом: Dracula, l'amour plus fort que la mort, Не исполнили, Слэш

21:14

VII-12

Фло\Микеле.(Mozart l'Opera Rock) Жить вместе, зарисовки на тему совместного быта. Ситуации на усмотрение авторов.

@темы: VII тур, RPS, фандом: Mozart L'opera Rock, Не исполнили

21:14

VII-11

Исмаэль/Эрванн (Les chansons d'amour) "Who can say if I've been changed for the better? But because I knew you,I have been changed for good "

@темы: VII тур, Не исполнили, Слэш